Ещё в начале 70-х годах, учась в средней школе, на уроках географии мы, затаив дыхание, с восхищением слушали учительницу, которая рассказывала об Аральском море, которое славилось богатейшими природными запасами. Ни с чем не сравнимая замкнутость и разнообразие Арала не оставляли никого равнодушным.
Вступив в XXI век Республика Узбекистан, как и другие государства, столкнулась с серьезнейшими проблемами в области окружающей среды. Среди них одной из самых глобальных является экологическая проблема. Жизнь в химическом мире для человека стала более комфортной, но одновременно приобрела дополнительные элементы риска его жизни и здоровья. Давно беспокоит уже всю планету проблема Аральского моря, на восстановление жизненно необходимого водного ресурса которого направлены умы ученых и практиков всего мира. Аральское море было четвертым по величине озером в мире, а зона Приаралья считалась процветающей и биологически богатой природной средой.
XX асрнинг кейинги ўн йилликларида жамиятнинг ижтимоий, маънавий ва ахлокий сиёсий ривожланиш тенденциялари ҳозирги даврда илмий техника инқилобининг оқибатлари “табиат ва жамият, инсоният мажмуаси муносабатлари йўналишларини белгилаб боришида экологик тафаккур билан ижтимоий экологик борлиқ ўртасидаги диалектик бирликни, экологик фаолликни ва маъсулиятнинг янги сифат даражаларини вужудга келтирмоқда. Тарихий тараққиётнинг объектив ривожланиш қонуниятларидан келиб чиққан глобал муаммолар, инсонинг ахлокий муносабатининг омили сифатида кўзга ташланмоқда. “Экологик силсилалар (тарихий ходисалар) инсонинг маркакзида бўлганлиги учуй эмас. Балки инсон тарихий ходиса сифатида марказий ўрини эгалаганлигидан келиб чиқади”. [Отв. ред. Н.И.Лапин. С.324.]
В данной статье даны сведения о водных источниках Централь-ноазиацкого региона – морях, озерах и реках в соответствии со сведениями, данными в произведении “Китаб гарайиб ал-фунун ва мулах ал-уюн”, автором которого является неизвестный ученый - географ, живший в XI веке в Египте. В статье также даны характеристики о важнейших водных источниках региона: Каспийском море, Иссикуле, Аральском море, Амударье, Сырдарье и их приливах, а также городах и центрах региона.
Abstract. The study aimed to study the content of toxic and essential microelements in the hair of children with cardiomyopathy living in areas with different climatic and geographical conditions. 96 hair samples of children with cardiomyopathy living in different environmental conditions were examined. The research results showed that the problem of microelements is typical not only for the Aral Sea region but also for other regions: deficit and/or deficiency of 2 or more vital microelements is found in 96% of children with CMP. The frequency of trace elements in children in all regions was high in Ca, Cr, Co, Cu, He and Zn.
Children living in the Aral Sea region were characterized by excessive levels of manganese, bromine, and iodine; children living in relatively advantaged regions were characterized by reliably high levels of potassium, chlorine, and iodine.
Духовное наследие суфизма – общее наследие всех народов исламского мира. Причем это духовное наследие принадлежит всему человечеству. В сегодняшнюю эпоху глобализации, когда малые национальные культуры остаются под сильным влиянием могущественных культур, особое значение приобретает научное изучение суфизма, внесшего огромный вклад в развитие мировой цивилизации на протяжении 1200 лет. Суфизм – это историческая сущность народов региона, ценимая как высший способ философского и художественного мышления человека. Ни для кого не секрет, что сегодняшний человек страдает духовной нищетой и душевным кризисом. Духовные и философские учения, такие как суфизм, являются уникальной вакциной от таких кризисов. Работа, проделанная мировыми учеными по историю и философии суфизма, подобна капля из море. Это только начало. В этом отношении предстоит еще много работы, и впереди еще предстоит провести ценные исследования в этой области. Поэтому естественно, что совместное изучение, исследование и представление этого религиозного, философского, нравственного и эстетического учения как общего наследия наших народов мировому научному сообществу даст положительные результаты.
В статье говорится о том, что великий астроном, математик и географ Аль- Фергани жил в средние века в Центральной Азии. В Европе он стал известен под именем Альфраганус, а на Востоке – Хасиб. Постоянно наблюдая за небесными телами, Аль-Фергани сделал очень много открытий. Книги восточного мудреца служили основой европейских энциклопедий и учебников на протяжении более 700 лет. Научные труды Аль-Фергани увековечили его имя, и принесли ему мировую известность.
Слово имеет смысл. Слово может иметь значение, отличное от его первоначального значения. Первое из этих значений - исходное лексическое значение, остальные - переносные или дополнительные значения. Это условие встречается во всех языках. Переносное значение слова служит для повышения привлекательности и действенности речи, для освещения сути событий, для придания ему художественной гармонии и реализуется в большинстве художественных текстов, произведений искусства. Лексемы, характеризующие предмет, широко используются в речи, особенно в художественном тексте, и служат для передачи будущим поколениям богатого наследия народа, информации об его общественной жизни. Цвета играют активную роль в создании художественного ландшафта мира. Цветные прилагательные в пушту также имеют семантическое смысловое значение. Среди прилагательных, выражающих цвет, наиболее значительными являются переходы или потеря значения в прилагательных نیپس (белый) и روت (черный), которые находят отражение в большем количестве литературных текстов и произведений искусства. Помимо образных значений прилагательных, обозначающих белый и черный цвета, в статье анализируется лексико-семантический анализ употребляемости этих прилагательных в словосочетаниях, сложных словах и фиксированных соединениях на примерах, собранных из источников. В статье описывается активное участие белого и черного цветов в создании известных существительных, таких как земля, море, гора, дорога, а также то, что эти качества используются при создании глаголов. В заключительной части рисунки показывают возникновение прилагательных белый и черный в переносном смысле и их участие в составных словах и фразеологических сочетаниях.
В данной статье в природе Азербайджана, отличающегося разнообразным зарубежным климатом, встречаются поверхностные и подземные минеральные воды. Разнообразие почв, флоры и фауны, обилие горячих и минеральных источников позволяют создавать на территории республики курорты и центры отдыха мирового уровня. В этих зонах привлекательный внешний вид территории, наличие памятников истории и архитектуры, наличие озер и рек, разнообразие флоры и фауны позволяют создавать крупные туристские центры.